Леонид Латынин (latynin) wrote,
Леонид Латынин
latynin

Category:

Владимир Харитонов

Год назад не стало Володи Харитонова, моего друга по филфаку МГУ. «Только творчество имеет волю обходить смерть стороной».
Подтверждение тому и только что вышедшая Володина книга в серии «Мастера художественного перевода». ( ВГБИЛ им М.И. Рудомино 2011) . Харитонов первый в этой серии.
В книгу вошли переводы из книг Вульфа, Фицджеральда, Сарояна, Набокова, Ивлин Во и других не менее знаковых имен. (Вступление Е. Гениевой, составление О. Тимофеевой, послесловие Ю. Архипова).
Это Владимир Харитонов и Ольга Тимофеева.



А это новая книга переводов Владимира Харитонова.



Был на годовщине среди друзей и филфаковец Юрий Архипов, у него тоже только что в «Азбуке» вышла книга переводов Франца Кафки с его вступительной статьей. Получил один из первых экземпляров.

Вот он, томик Ф. Кафки в переводах Ю. Архипова.

Subscribe

  • (no subject)

    Я даже в мысли более безгрешен. Спеленут так, что звуку не пройти. Пусты зимой строения скворешен, И птиц пусты свободные пути. И только тот…

  • (no subject)

    НИЩАЯ СКРИПКА Нагнулась душа, прикоснувшись едва, Ладонью легко провела по губам, И память услышала молча слова, Что счастье делили с…

  • (no subject)

    И было утро, а потом Бежал навстречу пес, С зажатым плотно жадным ртом, И птицу гордо нес. А птица билась тяжело, Преодолев испуг, И наконец одно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments