Леонид Латынин (latynin) wrote,
Леонид Латынин
latynin

Category:

Владимир Харитонов

Год назад не стало Володи Харитонова, моего друга по филфаку МГУ. «Только творчество имеет волю обходить смерть стороной».
Подтверждение тому и только что вышедшая Володина книга в серии «Мастера художественного перевода». ( ВГБИЛ им М.И. Рудомино 2011) . Харитонов первый в этой серии.
В книгу вошли переводы из книг Вульфа, Фицджеральда, Сарояна, Набокова, Ивлин Во и других не менее знаковых имен. (Вступление Е. Гениевой, составление О. Тимофеевой, послесловие Ю. Архипова).
Это Владимир Харитонов и Ольга Тимофеева.



А это новая книга переводов Владимира Харитонова.



Был на годовщине среди друзей и филфаковец Юрий Архипов, у него тоже только что в «Азбуке» вышла книга переводов Франца Кафки с его вступительной статьей. Получил один из первых экземпляров.

Вот он, томик Ф. Кафки в переводах Ю. Архипова.

Subscribe

  • (no subject)

    ЕГЕРЯ И КОРОЛИ Труден день и долог вечер, Столько зим и столько лет. Отправляет в путь диспетчер, Мой вагон на ЭТОТ свет. Что у Вас - чума и…

  • (no subject)

    Благодатный огонь (нынешний) напомнил о благодати,благодать о благодарении (калька, благополучие , благодеяние, благодарение, благонравие,…

  • (no subject)

    Труден день и долог вечер, Столько зим и столько лет. Отправляет в путь диспетчер, Мой вагон на ЭТОТ свет. Что у Вас, как прежде драки, Мелких…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments